老友记第一季关于约会用语——dating language(2)

Chandler: Or 'You're such a nice guy' means I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you. (比如“你是一个好人”的意思是“我还是去和穿皮衣的酒鬼们约会吧,回头再拿你当备胎”)

Phoebe: Or, or, or you know, um, 'I think we should see other people' means 'Haha! I already am.'(还有,呃,“我觉得我们应该跟别人约会了”代表着“哈哈,我已经有新对象了!”)

Rachel:And everybody knows this?(大家都是门儿清啊!)

P.S.

美式约会步骤:

hang out 像普通朋友那样出去玩儿dating 约会becoming boyfriend & girlfriend 正式男女朋友getting serious 准备结婚

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

留言与评论(共有 条评论)
   
验证码: